Месяц – Сентябрь 2014

Критическое предупреждение

Критическое предупреждение

На наиблежайшие 1-3 часа с сохранением до конца ночи и днем 19 октября местами в горных и предгорных районах Чеченской Республики ожидается очень сильный южный ветер до 30-35 м/с.

Существует возможность появления чрезвычайной ситуации городского нрава, связанной с повреждением и разрушением зданий, повалом деревьев, маркетинговых щитов, обрывом воздушных линий связи и электропередачи, затруднением в работе транспорта, повышением ДТП, повреждением транспорта, увечьями людей из-за повала деревьев и выходом из строя объектов жизнеобеспечения. (далее…)

СКИФО-САРМАТЫ — ПРЕДКИ БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ

Наследники ямной культуры

Археологическая наука давно установила, что наследницей ямной куль­туры в Южно-Русских степях была так называемая срубная культура, полу­чившая свое название от погребального деревянного сруба под курганной насыпью. В степях Средней Азии и Минусинской котловине родственная ямной афанасьевская культура была сменена этнически однородной с нею так называемой андроновской культурой. Таким образом, еще в ямно — афанасьевское и срубно-андроновское время наблюдается разделение древней тюркской культурной общности на восточную и западную группы.

Наследниками ямной и срубной культур были скифо-сарматы, а афа­насьевской, вероятно, были массагеты, считающиеся прямыми предками современных туркмен.

Краткие сведения о Скифии

С именем скифов связаны почти пять веков истории Восточной Европы, Передней Азии, Кавказа, Южной Сибири и других регионов. Это время совпа­дает с образованием античных государств Греции, сыгравших огромную роль в формировании европейской цивилизации. Скифия была тесно связана с Грецией и окружавшим ее миром. Скифская держава, включавшая не только степи Северного Причерноморья и Крым, Северный Кавказ и Приуралье, но и племена, населявшие лесостепную область, явилась звеном культурных и торговых связей между Передней Азией, Средней Азией и Европой. Скифия очень тесно была связана с греческими городами Причерноморья и провин­циями раннего римского периода. Скифское государство, втягивая окрестные племена в культурно-экономические связи, содействовало одновременно и развитию общественных отношений и росту культуры этих племен. Своими военными походами они способствовали развитию военной демократии, укреплению патриархальной племенной аристократии (ил. 3,4).

Древние авторы о скифах и сарматах

Основными письменными источниками о скифах к сарматах являются античные авторы. Ведущее место среди них занимают Геродот, Гиппократ,

Страбон, Птоломей и др. Скифы являются одним их первых народов, от­меченных письменными документами древнегреческих авторов. Все они, начиная с Гесиода и Эсхила, называют скифов и сарматов доителями ко­былиц, пьющими кумыс, конеядами и т. д. По их словам, эти народы ведут кочевой образ жизни, живут в войлочных шатрах-юртах на повозках вме­сте с детьми и бытовой кладью.

Среди скифов в плодородных дельтах и долинах рек выделялись, скифы-пахари, однако, ведущее место занимали скифы-кочевники, или так называемые царские скифы, представляющие собой особый социаль­ный слой среди разновидностей племен, объединенных общим названи­ем «скифы».

Описывая территорию расселения, границы и реки Скифии, их сосе­дей, военные походы скифов и т. д., ни один из древних авторов ничего не сказал об их языковой принадлежности. Так что о языке скифов мы можем судить только по сохранившимся отдельным личным именам и терминам, по названиям местностей и рек.

ДРЕВНИЕ ПРЕДКИ БАЛКАРЦЕВ И ТЕРРИТОРИЯ ИХ РАССЕЛЕНИЯ

Зарождение традиционной культуры тюркских племен

В этнографической науке большое место занимает так называемый рет­роспективный метод анализа источников традиционной народной культу­ры. Взгляд на историческое прошлое через специфические черты совре­менной культуры действительно дает важные исторические сведения.

Применяя этот метод для определения возможных истоков традици­онной культуры тюркских народов, мы обнаруживаем, что для многих из них особенно характерны такие ведущие черты материальной и духовной культуры, как:

■ захоронение умерших в курганах, деревянных срубах и колодах;

■ сопровождение покойников жертвенными конями;

■ употребление в пищу конины, кумыса, айрана и т. п.;

■ проживание в войлочных шатрах (юртах), изготовление войлочных изделий (предметов одежды, быта, убранства и т. п.);

■ ведение подвижного (кочевого) образа жизни с разведением пре­имущественно мелкого скота, лошадей и т. п.

Приступая к поиску хронологических и географических истоков этих специфических особенностей, нетрудно убедиться в том, что на Алтае, который принято считать древней родиной тюркских народов, для этих истоков нет ни археологических, ни иных признаков. Сочетание всех име­ющихся научных факторов приводит к выводу, что древнюю прародину тюркских народов и их культуры надо искать в других регионах. Таким регионом оказывается Междуречье Волги и Урала (Итиля и Джаика, или Яика). Здесь на рубеже IV-III тыс. до н. э. зародилась так называемая кур­ганная, или ямная, археологическая культура, в которой сочетаются все перечисленные специфические особенности культуры тюркских народов. Надо отметить, что эти черты не характерны для культуры ни одного из индоевропейских народов ни в древности, ни в настоящее время. А этот факт имеет большое и принципиальное научное значение при изучении историко-культурного наследия тюркских народов, в т. ч. и карачаево — балкарского народа.

Расселение и древние контакты пратюркских племен

В начале III тыс. до н. э. сформировавшаяся в междуречье Волги и Ура­ла ямная культура с курганным обрядом захоронения стала постепенно распространяться в прилегающие районы. В своем продвижении на север она вступает в контакт с культурой племен финно-угорской группы — с предками марийцев, мордвин и др. В направлении на запад эта культура смешивается с культурой древнейших праславянских племен на берегах Днепра, Днестра, Дуная и их притоков.

Мощное расселение курганной (ямной) культуры наблюдается в вос­точных и юго-восточных направлениях — в глубь Средней Азии, Казахста­на, Алтайского нагорья и на Юг Туркмении. В этих областях зарождается очень близкая к ямной и этногенетически однородная афанасьевская археологическая культура, получившая свое название от наименования горы «Афанасьево» близ Минусинской котловины. В своем продвижении на восток древние ямники-европеоиды постепенно смешивались и приоб­ретали вид монголоидных типов, хотя еще в VIII в. до н. э. на Горном Алтае встречались достаточно «чистые» европеоидные представители. Чем даль­ше в глубь Азии, тем все больше с течением веков монголоидные черты от­ражались на облике древних европеоидных ямников. Через Приаральские степи и Юг Туркмении древние пратюрки-ямники проникали в соседние об­ласти Ирана и Афганистана. Там они смешивались и вступали в этнокультур­ные контакты с ираноязычными племенами и народами (ил. 1).

В процессе расселения древние ямники вступали не только в куль­турный, но и в языковой контакт со многими племенами, говорившими на древнеиндийском, иранском, финно-угорском, праславянских и кав­казских языках. Этим обстоятельством объясняется факт наличия массы тюркизмов в названных языках и обнаружение многих терминов из этих языков в наречиях тюркских народов.

Все имеющиеся научные данные археологии, этнографии, этнотопонимии и другие факты говорят о том, что Алтайское нагорье является вторичной прародиной части тюркских племен, откуда они в историческое время на­чинают периодические военные и мирные перемещения обратно на запад, в прежние районы своего зарождения — Приуралье и Южно-Русские степи.

Кавказ и древние пратюрки. Майкопская культура

Древнейшие пратюрки — носители ямной (курганной) культуры широ­ко расселялись и в направлении Кавказа. Здесь они сталкивались и всту­пали в этнокультурные и языковые контакты с древнейшими кавказскими племенами, которым ранее не было свойственно возводить курганные насыпи над могилами усопших. Курганы на Кавказ и далее — в Переднюю и Малую Азию принесли с собой древние ямники — предки современных тюркских народов (ил. 2).

Древнейшим археологическим свидетельством проживания на Север­ном Кавказе пратюркских племен является так называемый Нальчикский могильник конца IV тыс. до н. э. Этот могильник располагался на террито­рии района Затишье нынешнего города Нальчика. Материалы этого мо­гильника показывают теснейшие связи и контакты кавказских племен и древнейших ямников. Позднее эти контакты и связи все более расширя­ются. Памятники древних ямников обнаруживаются у станицы Мекенской в Чечено-Ингушетии, у сел. Акбаш и Кишпек в Кабарде, у сел. Былым в Бал­карии, во многих районах Краснодарского края и Карачаево-Черкесии: у станицы Келермесской, Новолабинской, хут. Зубовского, у города Усть — Джегута и т. д. Всего на Северном Кавказе древнеямных археологических комплексов насчитывается более 35.

Все имеющиеся историко-археологические и этнокультурные факты говорят о том, что древнейшие предки тюркских народов проживали на Северном Кавказе уже более 5 тыс. лет тому назад. Позднее, в середине III тыс. до н. э., на Северном Кавказе формируется так называемая майкоп­ская археологическая культура, получившая свое название по кургану, раскопанному в нынешнем городе Майкопе. Следует отметить, что май­копская культура — это исключительно курганная культура. А курганы из­древле не были присущи Кавказу, а являются этнокультурным признаком именно степей, где и зарождалась курганная культура. Майкопская куль­тура на ранних стадиях развития еще сохраняет свои степные формы и погребальный обряд в широких грунтовых просторных ямах, обложенных деревом, с подстилкой из коры дерева, органических веществ или про­сто чистой желтой глины, никаких каменных сооружений в этих курга­нах и погребениях еще не было. И лишь позднее, в конце III тыс. до н. э., точнее, примерно в последней трети тысячелетия, в майкопской культу­ре наглядно просматриваются ощутимые местные черты погребального обряда, отражающиеся в различных каменных включениях в основаниях курганов, каменных подстилок в погребальных камерах, каменных кур — ганчиков внутри земляной насыпи непосредственно над могилой и т. п. Однако сама курганная форма и обряд остаются неизменными. Влияние курганников было настолько сильно, что даже такие типично кавказские погребальные детали, как каменные ящики и даже огромных размеров каменные дольмены, сооруженные из громадных валунов, сами «входи­ли» под курганную насыпь, что особенно хорошо видно на памятниках у станицы Новослободненской.

Курганная культура со своими сцецифическими этнокультурными признаками в конце IV тыс. до н. э. начинает проникать и на территорию нынешней Турции (в Анатолию). Ранее здесь неизвестные и вновь по­явившиеся памятники этой культуры обнаружены в долинах реки Амук на северо-западе Сирии, у подножий гор Аманус, в турецкой провинции Хатай, в местностях Норсун-тёпе, Тёпесик, Коруку-тёпе и других областях

Турции и Сирии. Сюда проникали носители этой культур со своими тра­дициями, скотоводческим укладом жизни, умением разводить лошадей и т. п.

Продвижение пратюрков в Закавказье и Переднюю Азию

В последней трети III тыс. до н. э. курганы начинают проникать с Се­верного на Южный Кавказ через Дербентский проход — территорию Да­гестана и Краснодарский край. Такой путь продвижения наглядно можно проследить через курганы у станицы Новотитаревской и у сел. Утамыш в Дагестане. Археологи Закавказья единодушны в том, что курганная куль­тура здесь появляется внезапно, как совершенно чуждая для местных пле­мен. Эти памятники известны во многих районах Закавказья, но наиболее ранние расположены у сел. Бедени в Грузии, это и курганы Уч-тёпе в Азер­байджане и др.

Отсюда — далее на юг — курганная культура достигает берегов озера Урмия в Передней Азии.

На территории Закавказья, Передней и Малой Азии древние ямники — овцеводы впервые сталкиваются с оседло-земледельческими племенами. Происходит закономерный симбиоз двух культур и смешивание различ­ных этнокультурных течений. В результате этого симбиоза формируется новая оседло-земледельческая и скотоводческая этническая общность, сочетающая оба вида экономического уклада.

Этот симбиоз на территории Древней Месопотамии (современный Ирак) дает огромный толчок в формировании известной всему миру ци­вилизации шумеров (сомаров, суваров). Между носителями майкопской культуры Северного Кавказа и древними шумерами (суварами, сомарами) складываются самые тесные культурно-экономические связи, проявля­ющиеся в том, что в городах Шумера и майкопских курганах неоднократно обнаруживались уникальные аналогичные предметы вооружения, укра­шений и т. п. Важно отметить, что эти предметы встречаются в городах Шу­мера и северокавказских майкопских курганах, но почти не встречаются в памятниках на пространстве между ними — ни в Закавказье, ни в других районах Северного Кавказа. Взаимные контакты между майкопцами и шу­мерами носили характер отношений между давно оторвавшейся частью древних пратюркских племен с их прародиной на Северном Кавказе и в прилегающих степях Евразии. Создается впечатление, что эти связи носи­ли транзитный характер, вероятно, объясняющийся близостью их тради­ций и культур.

Есть множество подтверждений тому, что древние шумеры были давно оторвавшейся от основной массы частью пратюркских племен. Поэтому в их языке так много тюркских терминов, о которых писали многие ученые прошлого века и сегодняшних дней.

Анализ древних шумерских клинописных текстов, проведенный мно­гими учеными, свидетельствует о том, что большинство шумерских слов буквально повторяют общетюркские, в т. ч. и карачаево-балкарские сло­ва, а порой и целые фразы. Например, в песне о Гильгамеше (Бильгаме — ше) встречается балкарская фраза «Союм этейик», т. е. «Совершим закла­ние», «Принесем жертву». Или же в надписи, посвященной божеству Гудею (удивительно напоминающее «Кудай» — бог (каз. яз.), на его памятнике XXIV в. до н. э. можно прочесть карачаево-балкарское слово «ЗАНЫМДА — ГЫННАН», т. е. «От того, кто рядом». Таких уникальных совпадений множе­ство. Остановимся на нескольких лексических схождениях:

Шумерские слова

Карачаево-балкарские слова

Аз — мало

Аз — мало

Абаме — старейшина

Лпш — дед, аба — бабушка

Баба — предок

Баба — предок

Габа — грудь

Габара — телогрейка, бюстгаль-

тер

Даим — постоянно

Дайым — постоянно

Me — я

Мен — я

My — он

Бу — этот, он

Не — что

Не — что

Ру — забивать

Ур — забивать

Ер — воин

Эр — мужчина

Ту — родить

Туу — родить

Туд — родился

Тууду — родился

Ед — выходи

Ёт — проходи

Чар — круг

Чарх — колесо

Гуруваш — слуга

Карауаш — служанка, рабыня

Гаг — всаживать

Къакъ — всаживать

Сиг — удар

Сокъ — бить

Уш — три

Юч — три

Уд — огонь

От — огонь

Узук — длинный

Узун — длинный

Туш — опуститься, сесть

Тюш — опуститься

Ешик — дверь

Эшик — дверь

Аур — тяжесть

Ауур — тяжесть

Жау — враг

Жау — враг

Жер — место, земля

Жер — место, земля

Егеч — сестра

Эгеч — сестра

Ор — жать

Ор — жать (урожай)

Кал — оставаться

Къал — оставаться

Кыз — девушка

Къыз — девушка

Куш — птица

Къуш — птица

Уат — разбивать

Уат — разбивать

Жарык — светло

Жарыкъ — светло

Жаз — писать

Жаз — писать

Жюн — шерсть

Жюн — шерсть

Жол — дорога

Жол — дорога

Жыр — песня

Жыр — песня

Жарым — половина

Жарым — половина

Чолпан — звезда

Чолпан — звезда (Венера)

Чибин — муха

Чибин — муха

Ирик — валух

Ирик — валух

Кур — создавать

Къур — сооружать

Кюре — грести

Кюре — грести

Кору — стеречь

Къоруу — стеречь

Кадау — запор

Къадау — запор

Кан — кровь

Къан — кровь

Сан — число

Сан — число, сана — считать

Икки — два

Эки — два

Буз — ломать

Буз — ломать

Юз — рвать

Юз — рвать

Сюз — цедить

Сюз — цедить

Ез — сам

Ез — сам

Алты — шесть

Алты — шесть

Ел — смерть

Ел — умирать

Ул — род

Ул — сын, потомок

Сен — ты

Сен — ты

Таких совпадений очень много, более четырех сотен. И приведенных схождений вполне достаточно, чтобы убедиться в родстве шумерского и карачаево-балкарского-языков.

Имеющиеся в нашем распоряжении научные данные говорят о том, что расселение древних ямников-пратюрков — это распад древней тюркской общности, представленной первоначально ямно-афанасьевской этно­культурной общностью. Этот распад по хронологии совпадает с распадом древней индоевропейской общности. Взаимные столкновения в резуль­тате этих процессов и обусловливают обнаружение массы взаимопро­никавших языковых схождений между тюркскими и индоевропейскими языками. Этот период истории мы склонны считать первым этапом в исто­рии формирования карачаево-балкарского народа, протекавшим более 5 тыс. лет тому назад, на территории Северного Кавказа.

Ингушская женщина

Несмотря на огромное почтение и уважение, с одной стороны, с дру-
гой — жизнь ингушской женщины была нелегкой: на ее плечи ложились
многие хозяйственные работы; она обязана была позже всех ложиться и
раньше всех вставать; непременным должно было быть ее подчеркнуто
уважительное отношение к свекрови и свекру. Так, женщины в песнях
жаловались на свою судьбу:

«Говорят, иней лег на вершину Казбека.

Говорят, лед сковал воды Терека.

Иней тот ведь ветер унесет,

И лед лучи солнца растопят.

Но кто ж с моей головы иней развеет
И кто растопит на сердце моем лежащий лед?»

недалеком прошлом так называе-
мые борцы с пережитками прошлого
утверждали, что горская женщина
была чуть ли не рабыней. Конечно же,
это далеко от истины. Какой мужчина
будет, как с рабыней, обращаться со
своей матерью, сестрой, дочерью и,
наконец, с матерью своих детей? Раз-
умеется, все обстояло не так просто. А
разве легче была доля мужчины — воина-
защитника, пахаря, дровосека и охот-
ника? В ингушском обществе женщина
была весьма почитаема и защищена.
Она являлась хранительницей очага,
мира, согласия и спокойствия в доме.
Святое слово «Родина» по-ингушски

звучало «Наьначе» — в приближенном переводе: «материнская земля».
В народе бытовали термины «Нана-Палг1айче» — «мать Ингушетия»,
«Нана-Наьсаре» — «мать Назрань». Поединок двух сражающихся пре-
кращался, если между ними становилась женщина, бросавшая на зем-
лю снятый с головы платок.

Убить женщину означало нажить себе, вместо одной (как за мужчи­ну), две кровные мести и плюс к тому же — вечный позор, передавав­шийся даже потомству. Строжайший запрет существовал и на убийство женщины, как ответчицы за кровную месть, а вот сама женщина при этом могла вооруженной рукою свершить акт кровомщения, но и при этом никто не имел права поднимать на нее руку. Бить жену считалось уделом ничтожных мужчин. Жизнь, честь и достоинство женщины, как святыню, оберегали ее отец, муж, братья и сыновья. Идеальный образ женщины воплощен в нартских героинях Села Сата и Маьлха Аза, в народных преданиях. Так, в одном из них сестра мужественно мстит за кровь невинно убиенных своих семерых братьев. Тема взаимоотноше­ний мужа и жены довольно развита в произведениях устного народного творчества. Например, в притче «Настоящий мужчина с женою не де­рется».

«Известному мужчине Уциг Малсагу необходимо было поехать к шамилевским наибам. В этом опасном пути ему нужен был мужествен­ный и храбрый попутчик. Начал он людей расспрашивать, и ему посо­ветовали: «Есть известный абрек Умарий Элла. В бранных делах только он может уступить тебе».

С помощью односельчан абрека Уциг Малсаг дошел до его дома. И тут он увидел мужчину крупного сложения, который вел себя поклади­сто перед женой… За воротами мужчина столкнулся с Уциг Малсагом. Разговорились, и Уциг Малсаг узнал, что этот мужчина как раз и есть тот самый Умарий Элла.

Ингушская женщина

Уциг Малсаг не сказал ему о цели своего приезда, попрощался и по­ехал далее. В этой поездке он погиб. Говорят, после этого Умарий Элла часто горестно восклицал: «Эх, Уциг Малсаг! Если бы ты взял меня с собою, то ты погиб бы только после меня! Не успел я тебе сказать, что настоящий мужчина не тот, который храбрится перед женщинами». (25, 207)[2]

Питание

Ингушские пословицы и поговорки гласят: «Пустой мешок не сто­ит» («Даьсса гали уралаттац»); «Продрогшего лучше, чем печка, еда согревает» («Шелвеннача Шайхача пишкал д! айха даар тол»); «Кто любит меня, тот любит мой живот» («Со везачоа са гийг еза»); «Горя­чая каша лучше длинной болтовни» («Д! аьхача хабарал д! айха худар тол»). Из приведенных народных изречений наглядно видно, какое большое значение в народе придавалось пище.

В описываемый период, если подходить обобщенно, питание ин­гушей было не на должном уровне, что, естественно, сказывалось на здоровье нации. В этой связи Г. Вертепов отмечал:

«Вообще ингуши очень умеренны в пище и довольствуются тем, от чего русский крестьянин давно бы умер с голоду; кусочек сыру и чашка кислого молока зимою, арбуз и головка луку летом, с кусочком ячменной или кукурузной лепешки, вполне удовлетворяют ингуша, как и всякого другого туземца Северного Кавказа». (10, 179)

Конечно же, у каждого народа своя кулинария, свой пищевой ра­цион, всецело зависящие от среды проживания, типа хозяйствования и т. д. К примеру, у русских в прошлом существовала поговорка: «Что русскому хорошо, то немцу смерть». Понятно, что это изречение мог­ло возникнуть во времена, когда началось более тесное сближение двух народов (в Петровские времена), нечто подобное происходило и при активном взаимодействии горцев и русских. Весьма показатель­на в этом отношении анекдотичная притча: «Пришел казак в гости к ингушу. Но он был настолько беден, что поставил на стол ту пищу, ко­торую обыкновенно потреблял. А это были кукурузный чурек и чашеч­ка кисло-соленого раствора, в котором сохранялись сыры. Еда, прямо

сказать, совершенно чуждая казаку. Гость, поблагодарив за гостеприим­ство хозяина, вернулся домой и поведал следующее:

— Кунак поставил мне кушать «точило» и «мочило». Точило я все же кое-как съел, но вот мочило было настолько злое, что я никак его кушать не смог».

Здесь необходимо пояснить, что при заточке инструментов точиль­ный камень смачивают и потому рядом ставят емкость с водою, в кото­рую периодически окунают затачиваемый предмет.

Прежде чем коснуться народной кулинарии, необходимо обратить­ся к ассортименту продуктов питания. Их можно подразделить на мясомолочные, хлебные, растительные и др. Наиболее доступной и ценимой была баранина. Ценилось и более редкое мясо коз. Менее до­ступным, но также желанным, было мясо крупного рогатого скота (го­вядина, буйволятина). Употреблялась и конина. Впрок заготавливали вяленое мясо, обычно — баранину: приготавливался рассол, в который добавляли разные душистые, отпугивающие насекомых травы: мяси­стые части надрезались, чтобы туда мог проникнуть рассол; продер­жав мясо в рассоле в течение определенного времени, его вывешивали под навесом и оно вялилось на воздухе. Часто вяленое мясо выручало хозяина, когда к нему приходил гость. Впрок заготавливался и кур-

Ингушская женщина

дюк: его соответствующим образом надрезали с двух сторон и он растягивался, словно мехи гармошки, за­тем его обильно пересыпали солью и также вывеши­вали на просушку. Такой курдюк становился слегка прозрачным и долго сохранялся. Летом все эти про­дукты вялились на ветру. Зимою их подвешивали над очагом или печкой. Мясо, подвешенное над очагом, не только провяливалось, но и копти­лось на дыму и потому дольше сохранялось. Традиционно в почете была курятина. Не­редко она выручала хозяина при приеме не столь редкого гостя. Позднее в хозяйстве ин­гушей стали появляться индюки и гуси. Счита­лось проявлением особенного уважения, когда на стол ставилась приготовленная индюшатина.

Гусь не пользовался популярностью, хотя и упо­треблялся в пищу, но ценилось гусиное перо. Позднее стали разводить уток, но не для еды, а для добычи пера. Неупотребление в пищу уток ранее объясняли тем, что их противное кряканье якобы является одним из голосов, исходящих из ада, при этом самих уток называли то «боа — башк» (тюркизм), то «адские лягушки» («жожагіатара пхьидаш»). Но такое отношение к уткам длилось недолго, и люди вскоре оценили их вкусовые качества.

Молоко в цельном виде ингуши, за редким исключением, не упо­требляли, предпочитали пить простоквашу («ета шура»), из нее же готовили творог. Он мог быть жирным или обезжиренным, смотря по тому, были с молока сняты сливки или нет. Творог («к! олд») мог за­готавливаться впрок. При этом его спрессовывали в небольшие кру­ги, которые хранились в кадках, наполненных подсоленной сыворот­кой («мордз»). Для приготовления сыра использовалась специальная закваска-сычужка («шоа»). Она делалась следующим образом: желудок ягненка наполнялся молоком, предпочтительно молоком первого надоя — молозивом («пкъи»), перевязывался с двух сторон и подвешивался над очагом (печкой). Постепенно он усыхал, находящееся в нем молоко так­же усыхало до пастообразной консистенции и уже могло идти в употре­бление. Небольшой щепотки этой массы хватало на то, чтобы закваси­лась сырная паста. С помощью дуршлага ее прессовали в круги-сыры («нахча») и так же, как и круги творога, хранили в кадках с соленой сывороткой.

С особой остротой вставал вопрос о приобретении соли, которая в начале ХХ века уже продавалась в лавках, а до этого добывалась в

солеварнях в местечке Берхате. Там из колодцев доставали круто со­леную воду, из которой на печах выпаривали соль, имевшую хорошие вкусовые качества. Во второй половине XIX века этот источник был объявлен казенным владением — продажа соли была прибыльным про­мыслом. Также до появления соли из России ее покупали у кумыков. Соль нужна была не только для обычного употребления в пищу, но и для сушки (вяления) мяса, курдюка, для приготовления раствора, в ко­тором хранились круги творога, сыров.

Прокисшее молоко покрывалось сверху сметаной («гіоа»), ее сгре­бали специальной ложкой. В основном сметана шла в пищу в цельном виде. Из нее же делалось сливочное масло («налх»). Этой цели служили как остродонные большие глиняные кувшины («кувра»), так и масло­бойки («къулг), в которых пестом («пицха») взбивалась сметана. Кув­шин же песта не имел, его просто раскачивали и тем самым взбивали масло. Процесс этот был довольно длительный и однообразный. Види­мо, поэтому данный вид работы сопровождался небольшой трудовой песенкой. Эту работу делали женщины и дети. Раскачивая, желательно, резкими движениями, кувшин со сметаной, они в такт работе напевали следующую песенку:

«Кура, кура, кура ба,

Курал дукхагіа налха ба,

Тиркал дукхагіа шара да.

«Кура», «кура», «кура» есть,

Больше «куры» масло есть,

Больше Терека пахта есть…»

Ингушская женщина

В этой песенке вместо Терека могла называться и другая река, напри­мер, Камбилеевка («Г1алми»), Сунжа («Шолж»), Асса («Эса»), Фортан — га («Фарта»). Песенка не только скрашивала одно­образный ритм работы, она же как бы магически выражала желание полу­чить как можно больше продуктов этого труда.

Из сливочного масла, путем его прожарки, из­влекалось масло топленое («дежа даьтта»). Завозное растительное масло в Ин­гушетии стало появляться

лишь в начале ХХ века. Маслобойка и чаши

Ингушская женщина

Наравне с пшеничной и кукурузной мукою на мельницах умудря­лись молоть кукурузную сечку — «ишк» и витаминную муку из смеси сухофруктов (чаще — груш) с прожаренным зерном. В результате по­являлось толокно — «цу».

Свое место в ассортименте продуктов питания занимали яйца до­машней птицы, мед, орехи и фрукты. Выращивали лук, чеснок, фа­соль, картошку и прочие культуры.

В повседневном питании горца преобладали молочные и мучные блюда. Вот некоторые из них:

«Маькх» — хлеб из пшеницы (ржи, ячменя).

«Сискал» — хлеб кукурузный (раньше — из проса).

«Хьалт! ам» — галушки из пшеничной или кукурузной муки. Варили еще и крупные галушки из кукурузной муки («селий хьалт! ам»).

«Олг» — лепешки из пшеничной или кукурузной муки.

«Топаш» — колбаски из кукурузной муки, печенные на углях. Так­же пекли початки молодой кукурузы.

«Гарзаш» — лапша из пшеничной муки, варенная в молоке. Также могла вариться и в бульоне.

«Юо» — мамалыга из кукурузной сечки. На блюдо с мамалыгой клали измельченный творог, иногда поливали маслом.

«Юодар» — творог в топленом масле и «ета шура» — простоквашу ели с хлебом или чуреком.

В натуральном виде, также с хлебом или чуреком, ели «пкъи» — молозиво, «шар» — пахту, «т! оа» — сметану, «налх» — сливочное мас­ло, «лок» — остаток после топленого масла.

Следующие блюда изготавливались с начинкой:

«ЧЫьпалг» — лепешка, начиненная творогом с зеленью или кар­тошкой, своего рода тонкий пирог.

«Хингал» — длинный пирожок, начиненный вареной тыквой. На­чинка могла быть творожная, картофельная, мясная.

Эти два блюда могли также жариться на жиру или топленом мас­ле. Однако более правильным считалось сначала их просто испечь на сухой сковороде (печной плите), затем обмакнуть в кипяченой те­плой воде (для смягчения), затем обмазать топленым маслом или же масло подать в отдельной пиалке.

Коронными считались мясные блюда:

«Дулх-хьалгіам» — вареное мясо с галушками и соусом.

«Кхерза дулх» — мясное жаркое с разными специями.

«Кхерза думи» — слегка поджаренный сушеный курдюк, обсыпан­ный мукою.

«Мухь теха сискал» — чурек, в котором запекался внутренний жир животных.

«Б! ар» изготавливался двух видов: 1. Куски желудка, начиненные рубленными печенью, лег­кими, сердцем, внутренним жиром, затем заши­вались и варились. 2. Из хорошо очищенных бара­ньих кишок сплетали толстую косу и варили ее.

«Даттараш» — жаркое из потрохов живот­ных.

В местной кулинарии большое место отводилось «берхГа» — соусу (приправе, подливе). Он был разных видов. Самым элементарным был «миста берхГа» — кисло-соленый раствор, в котором храни­лись круги сыров или творога. Чурек («си­скал») имел свойство быстро черстветь, и, чтобы не есть его всухомятку, куски чурека макали в этот раствор (вспомним «мочило») и съедали. Для блюда «дулх-хьалгіам» делали специальный мясной соус, который назывался «дулха берхГа». Соус под птицу имел свой рецепт и назывался «котам-берх! а». С началом разведения картофе­ля появился соус «коартолий берхГа». По сути, это тот же традиционный соус, но уже с добавлением жидкого пюре. Основными компонентами этих двух видов соусов являлись бульон, соль, перец, чеснок, лук, яйца, мука, сметана, разные душистые травы. Эти компоненты употреблялись в разных пропорциях. Тут некоторые хозяйки имели свои секреты в из­готовлении этих соусов. По большей части от них зависел вкус мясных блюд. Помимо соуса («берх! а») на стол всегда в отдельных плошках («ц! азилг») ставили соль, перец, толченый чеснок.

Развитие собственного семеноводства – одна из приоритетных задач Минсельхоза

Развитие собственного семеноводства – одна из приоритетных задач Минсельхоза

Министерство сельского хозяйства Чеченской Республики проводит целенаправленную политику по развитию собственного семеноводства.

По словам начальника отдела плодоовощеводства, химизации и защиты растений Министерства сельского хозяйства ЧР Мансура Вараева, в 2012 году завершены работы по республиканской мотивированной программке «Восстановление и развитие семеноводства зерновых культур в ЧР на 2009-2012 годы». (далее…)

В Чечне обсудили развитие ученического самоуправления

В Чечне обсудили развитие ученического самоуправления

В Управлении образования Грозненского городского района состоялся семинар — совещание на тему «Развитие ученического самоуправления в общеобразовательных учреждениях, результативность деятельности школьных публичных объединений». Об этом докладывает пресс-служба администрации Грозненского городского района

Целями семинара были: создание подходящих критерий для раскрытия и развития творческих возможностей учащихся на каждом возрастном шаге; воспитание свободной личности, способной без помощи других принимать решения и нести ответственность за их; создание действенной работы по воспитанию гражданственности, патриотического сотворения и нравственной позиции учащихся; развитие инициативы, самостоятельности. (далее…)

Минфин готов к процессу выполнения бюджета

Минфин готов к процессу выполнения бюджета

Министр денег Чеченской Республики Усман Рассуханов провел совместное совещание с управлением Управления Федерального казначейства по ЧР.

На совещании присутствовали заместители Министра денег, управляющий Управления Федерального казначейства по ЧР Сулиман Алимханов и другие спецы казначейства. Стороны обсудили вопросы взаимодействия по кассовому выполнению бюджета в Чеченской Республике на 2014 год. (далее…)

ЧТО ТАКОЕ ЭТНОГЕНЕЗ

Что входит в понятие этногенеза

Этногенез — греческое слово, состоящее из понятий «этнос» — народ, и «генезис» — развитие. Термин «этногенез» обычно понимается в значе­нии «происхождение народа». Этногенез любого народа — это сложный и длительный историко-культурный процесс, охватывающий многие века и тысячелетия. Этот процесс неразрывно связан с различными перемеще­ниями племен, смешением их культуры и языка. Поэтому процесс проис­хождения народа нельзя объяснить данными одной какой-либо науки. Его изучение должно базироваться на данных многих смежных научных дисциплин, сведений древних и средневековых письменных документов (письменных источников); данных археологии, этнографии, материаль­ной и духовной культуры, фольклора, антропологии, сведений соседних народов об изучаемом этносе и его предках. И лишь когда данные этих наук стыкуются между собой, можно говорить, что найдено правильное направление в изучении этого сложного исторического процесса.

Безусловно, главное место в изучении этногенеза занимает язык на­рода.

Понятие о языковых семьях и группах

Языки народов мира принято подразделять на языковые семьи: индо­европейскую, семито-хамитскую, урало-алтайскую и др. В эти семьи они объединяются по своему грамматическому строю, морфологии, фонети­ческому звучанию, словарному фонду и другим показателям. Например, иберийско-кавказская семья языков подразделяется на картвельскую группу, абхазо-адыгскую, нахско-дагестанскую и пр. Тюркская группа, вхо­дящая в урало-алтайскую семью, делится на кипчакские, огузские и другие, индоевропейские языки подразделяются на германские, славянские и др.

Нередко наблюдаются ошибочные тенденции связывать происхожде­ние того или иного народа с племенем, имя которого фигурирует в назва­нии языковой группы.

Так, очень часто к потомкам кипчаков относят все тюркские народы, язык которых относится к кипчакской группе тюркских языков. При этом забывается, что большинство языковых групп, в том числе и кипчакская, названы так чисто условно. Из этого положения никак нельзя выводить заключение, что эти все народы имеют одну общую, единую систему эт — нообразования.

Источники изучения этногенеза

Как отмечалось, основным источником изучения происхождения на­рода является его язык. Недаром принято считать, что язык народа — это история народа. Зародившись в глубочайшей древности, язык вместе с его носителем проходит сложный путь развития, в ходе которого он сме­шивается с соседними языками, обогащается, испытывает определенное влияние и влияет сам на соседние языки. История знает примеры и язы­кового смещения, и ассимиляции одного языка другим. И тем не менее, многие языки сохраняют свои особенности. Именно эти сохранившиеся специфические особенности языка позволяют считать язык основным ис­точником по этногенезу. Вторым важным источником в данном вопросе являются сведения древних письменных источников, в которых возмож­но обнаружить описание территории расселения отдельных племен и на­родов, изменения их границ, пути и причины их миграции в различные районы, сообщения о смешении различных народов и т. п. Однако надо всегда иметь в виду, что отдельные племена и народы редко фиксируются в этих источниках из века в век под одним и тем же именем. Нередко в различные исторические периоды в письменные хроники попадают име­на отдельных подразделений тех же племен, которые начинают играть бо­лее важные исторические роли, а потому попадают на страницы древних летописей.

Очень серьезную роль играют в этом вопросе материальные памятни­ки, оставленные древними племенами, т. е. археологические источники. Среди этих памятников могут быть и остатки жилищ, орудий труда и быта, оружие и прочие предметы обихода древних племен. Нередко многие из этих древних предметов проходят сквозь века и бытуют в традиционной культуре народа. По специфическим особенностям этих предметов можно определить их место в процессе изучения этногенеза.

Совокупность многих археологических признаков: погребальный об­ряд — ведущее археологическое определение, набор особенных предме­тов быта, традиции возведения жилищ, изготовления одежды, украшений и др. — составляет понятие археологической культуры, распространенной в определенном регионе, в определенное время.

Археологические культуры принято считать этнографией (народоопи­санием) древних племен и народов. Следовательно, отражение археологи­ческих памятников и археологической специфики древности в этнографии современных народов представляет собой неоценимый источник для изу­чения происхождения народа. Многие этнографические данные — способ приготовления и употребления пищи, покрой одежды и обуви, традицион­ные формы жилищ, мифологические и религиозные обряды и обычаи явля­ются не менее важным этническим определителем, чем язык и археология.

Этнография народа, его традиционная культура отражает также симби­оз и смешение культуры много веков соседствовавших народов. Важное место в процессе изучения этногенеза занимает и фольклор, в котором народ всегда отражает свое понимание происхождения. Многие сюжеты фольклора на протяжении веков наслаивались один на другой, обогаща­лись различными историческими явлениями и фактами, часто видоизменя­лись. Однако историческое зерно в народных сказаниях, легендах и преда­ниях всегда можно отыскать и очистить от второстепенных наслоений.

Состояние изученности этногенеза карачаево-балкарцев

Происхождение карачаево-балкарцев представляет одну из сложней­ших проблем кавказоведения. Тот факт, что тюркоязычный народ занима­ет самые высокогорные районы Центрального Кавказа, обитает в тесном окружении кавказских и иранского (осетинского) языка, издавна привле­кал к их истории и формированию культуры особое внимание многих уче­ных прошлого и настоящего. Сложность проблемы порождала массу раз­личных, порой взаимоисключающих гипотез по данному вопросу. Такая ситуация складывалась потому, что эта проблема никогда не была пред­метом специального изучения в совокупности всех данных: письменных источников, археологии, антропологии, этнографии, языка, топогидрони — мии (названия мест, гор, ущелий, урочищ, рек, озер и т. п.), фольклора и других смежных научных дисциплин.

Попытку осветить данный вопрос предприняли в 1959 г. на Всесоюз­ной научной сессии по проблеме происхождения балкарцев и карачаев­цев. Однако и на этой сессии данная проблема не была проанализирована всесторонне. Многие гипотезы строились на поверхностных, случайных фактах и совпадениях, особенно теория о кипчакском происхождении этих народов. Дело в том, что кипчаки, широко известные в Южно-Русских степях с XII в., на Северном Кавказе, особенно в его центральных районах, не зафиксированы ни письменными документами, ни археологически­ми памятниками, а по антропологическим признакам не соответствуют карачаево-балкарцам. Отличаются они и по языку, который относится к йокающим наречиям тюркских языков, тогда как карачаево-балкарцы го­ворят на джокающем диалекте тюркских языков. Более веско была аргу­ментирована на данной сессии теория о болгарском происхождении бал­карцев и карачаевцев.

Указанная сессия, несмотря на множество недостатков, пришла к за­ключению, что балкарцы и карачаевцы являются древнейшим кавказским народом, сформировавшимся на базе древних кавказских, иранских и тюркских племен.

КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКОГО НАРОДА С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЕН ДО ПРИСОЕДИНЕНИЯ К РОССИИ

Г л а в а I ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О БАЛКАРЦАХ И КАРАЧАЕВЦАХ

География и территория расселения карачаево-балкарцев

Б

алкарцы и карачаевцы являются одним из самых высокогорных тюрк­ских народов. Они занимают ущелья и предгорья Центрального Кав­каза по долинам рек Кубань, Зеленчуки, Малка, Баксан, Чегем, Черек и их притоков. На территории Балкарии и Карачая расположены почти все известные «пятитысячники» — высочайшие вершины Кавказа — Минги-тау, Дых-тау, Коштан-тау, Гюльча и др. Здесь же находятся крупнейшие ледники и фирновые поля: Азау, Терскол, Иткол, Чегет и др.

Территория Балкарии и Карачая богата горными массивами, лесами, плодородными долинами и альпийскими лугами.

Характеристика карачаево-балкарского народа

Балкарцы и карачаевцы — древнейший народ Кавказа. Истоки их исто­рии и культуры неразрывно и тесно связаны с историей и культурой как многих кавказских народов, так и многочисленных тюркских народов от Якутии до Турции, от Азербайджана до Татарстана, от кумыков и ногайцев до алтайцев и хакасов. В бывшем Советском Союзе тюркские народы за­нимали по численности второе место после славянских народов, а всего в мире тюркоязычные народы составляют более 200 млн человек.

В высокогорных ущельях Кавказа карачаево-балкарцы проживают в тесном окружении народов, говорящих на иных языках: картвельском, адыгском, осетинском и др. С XIV-XV вв. балкарцы и карачаевцы стали по­степенно обособляться территориально, но во всем остальном — это еди­ный народ. Ближайшие соседи называют балкарцев — асы (осетины), бал­кар (кабардинцы), азы, овсы (сваны), а карачаевцев, например, мегрелы называют аланами. Термином «алан» балкарцы обращаются друг к другу.

Хозяйство и культурно-экономические связи

Балкарцы и карачаевцы с древнейших времен занимались и занима­ются горным, отгонным, или яйлажным, скотоводством. Скот на лето вы­гоняют на летние пастбища — «жайлыкъ». От этого термина и происходит широко распространенное понятие «яйлажное скотоводство».

Ведущей отраслью скотоводства у балкарцев и карачаевцев было овцеводство, однако большое место занимало и разведение крупного ро­гатого скота, и коневодство. Огромное количество скота, в несколько раз превышающее уровень у соседних народов, обеспечивало балкарцам и карачаевцам все жизненно необходимое. Продукция скотоводства одева­ла, кормила, обувала народ, она же шла на общекавказские рынки, где на нее выменивали все необходимые товары: ткани, посуду, соль и пр.

Высокоразвитое горно-рудное дело обеспечивало балкарцев и карача­евцев медью, свинцом, каменным углем, селитрой и др. Пахотных земель в Балкарии и Карачае было мало, поэтому земледелие не играло такую же, как скотоводство, важную роль в их экономике.

Тем не менее каждый клочок земли тщательно обрабатывался, очи­щался от камней, орошался при помощи умело проведенных иррига­ционных сооружений. Во многих местах и сейчас можно видеть гор­ные склоны, изрезанные громадными террасовыми полями древних карачаево-балкарцев — земледельцев.

Балкарцы и карачаевцы имели самые дружественные культурно­экономические связи со всеми соседними народами. Эти контакты часто приводили к множеству смешанных браков и межэтнических родствен­ных взаимоотношений.

Культура, просвещение, наука

Историко-культурное наследие карачаево-балкарского народа вобра­ло в себя многое из культуры кавказских народов и всего тюркского мира. Это нашло отражение в мифологии, эпических сказаниях и других жанрах фольклора, а также в древнейших религиозных представлениях, в кото­рых упоминаются и высочайшие горные вершины, и моря, и бескрайние степные просторы Евразийских степей. В религиозных представлениях ве­дущее место занимают общетюркские божества Тенгри (Тейри), Умай и др. Древнейшие истоки культуры испытали влияние таких мировых религий, как христианство и мусульманство, бытуют до сих пор среди карачаево- балкарского народа в виде различных обычаев, обрядов, народных игр и представлений. С древних времен предки балкарцев и карачаевцев име­ли свою письменность в виде рунических надписей кавказских болгар, в большом количестве обнаруженных на территории Карачая и Балкарии в памятниках VII-XII вв. Уже в начале XVIII в. балкарцы и карачаевцы имели письменность на основе арабского алфавита, о чем красноречиво говорит так называемая Холамская надпись 1715 г., найденная в ауле Холам, над­пись 1709 г. и др. В настоящее время балкарцы и карачаевцы пользуются русским алфавитом. Среди множества народов бывшего СССР балкарцы и карачаевцы занимали первое место по числу имевших высшее образова­ние на тысячу человек.

Древние сведения о балкарцах и карачаевцах

Современное имя балкарцев восходит к имени древних кавказских болгар, которых уже во II в. до н. э. древние армянские источники разме­щали «в земле болгар, в Кавказских горах». Арабский автор X в. Ибн Ру — стэ писал, что в отдаленнейших пределах Грузии живут племена таулу-ас, т. е. «горные асы». Это название вполне тождественно географическому самоназванию карачаевцев и балкарцев — «таулу», т. е. горцы.

Многие видные ученые XIX и XX вв. — Менандр Византиец, Г. А. Кокиев и др. — называли один из крупнейших торговых путей вдоль реки Кумы, мимо Эльбруса, через Карачай в Колхиду (Грузию), которым владели рим­ляне, «^оручон» — по имени карачаевцев. Анализ всех доступных материа­лов приводит академика П. Буткова к выводу, что уже в X в. на современ­ной территории Балкарии жили балкарцы.

В 1395-1396 гг. всемирный завоеватель Тимур и его летописцы имено­вали балкарцев и карачаевцев асами и вели с ними ожесточенную борьбу. Асами до сих пор именуют балкарцев и карачаевцев их ближайшие исто­рические соседи — осетины.

В 1404 г. архиепископ Иоан Галонифонтибус называл карачаевцев «ка — рачеркесами», так же именовал их путешественник 1643 г. Арканджело Ламберти.

Таким образом, с древнейших времен и до XIV в. в письменных доку­ментах балкарцы и карачаевцы назывались асами, болгарами, карачерке — сами, таулуасами…

В грузинских документах XIV в. и позднее балкарцы и Балкария назы­вались «басианами», «Басианией». Наиболее ранним упоминанием этого названия является золотой Цховатский крест (ил. 35). На этом кресте по­вествуется о том, как некий эристав Ризия Квенипневели попал в плен в Басианию и был выкуплен оттуда на средства Спасской церкви сел. Цхова — ти Ксанского ущелья. Басианию и быт басианов подробно описывал в сво­ем трактате историк и географ Грузии царевич Вахушти в 1745 г. Название «басиани» происходит от имени хазарского племени «баса» с прибавлени­ем к нему грузинского указателя множественности «ани».

В январе и феврале 1629 г. терский воевода И. А. Дашков отправил в Москву два письма, в которых писал, что в земле, где живут «балкарцы», имеются залежи серебра. С тех пор имя балкарского народа постоянно фигурирует в русских официальных документах. В 1639 г. в Грузию от­правляется русское посольство в составе Павла Захарьева, Федота Елчи — на, Федора Баженова. Они 15 дней гостили у карачаевских князей Крым — шаухаловых в ауле Эль-Джурт близ современного города Тырныауза. О балкарских кабаках (селениях) говорится и в 1643 г. в отписке терского воеводы М. П. Волынского. А в 1651 г. московские послы Н. С. Толочанов и А. И. Иевлев, следуя в Грузию, две недели гостили у балкарских князей Айдаболовых в Верхней Балкарии. Сведения о балкарцах и карачаев­цах содержатся в документах европейских и русских ученых и путеше­ственников 1662, 1711, 1743, 1747, 1753, 1760, 1778, 1779, 1793-1794, 1807­1808 гг. В 1828 г. академик Купфер называет карачаевцев «черкесами», та­кое название за балкарцами и карачаевцами было закреплено еще с 1636, 1692 гг. в путевых заметках грузинских и европейских авторов. В подоб­ных документах балкарцев и карачаевцев очень часто называли «горски­ми черкесами».

СВОЕВРЕМЕННАЯ КНИГА

В данной работе известного балкарского археолога и историка И. М. Мизиева показана плодотворность комплексного использования историко-лингвистических и этнотопонимических данных при освещении сложнейших этнических проблем Центрального Кавказа.

Работа не является исследованием одного отдельно взятого вопроса, а охватывает несколько очень сложных и взаимосвязанных проблем. Она построена по строго выдержанному единому принципу, пронизывающему ее от начала и до конца. Основная его суть заключается в том, что при под­ходе к каждому из затрагиваемых вопросов он знакомит читателя с тради­ционно устоявшимся в историко-лингвистической литературе мнением, излагает все аргументы своих предшественников и проводит их критиче­ский анализ, демонстрируя таким образом, насколько эти аргументы соот­ветствуют действительности. Далее автор показывает, могут ли быть иные решения, а если таковые возможны, то как их можно обосновать.

За редким исключением, он не навязывает читателю своих убеждений и выводов, а ведет с ним оживленную беседу, выстраивая стройную си­стему фактов, оставляя место для дальнейших рассуждений и раздумий. Большинство из этих фактов общеизвестны, но они почти всегда оценива­лись исследователями только с одних позиций. Другие же факты, как пока­зывает автор, не учитывались, и все это вызывает у И. М. Мизиева соответ­ствующую реакцию, что иногда придает его изложению острый, полемиче­ский характер и в определенной степени оправданно эмоциональный тон.

Его метод научной полемики находится в полном соответствии с марк­систско-ленинской методологией исследования, анализа и использова­ния отдельных фактов и явлений при освещении исторических проблем. Все это, вместе взятое, заставляет читателей думать, подвергать сомнению те или иные утверждения и концепции, которые прежде воспринимались нами как хрестоматийные истины, как единственно возможные трактовки. Примечательно то, что И. М. Мизиев рекомендует такой же критический подход и по отношению к своим предположениям, которые иногда также построены на натяжках и потому малоубедительны.

При оценке любой научной работы прежде всего встает вопрос: «Что в ней нового?» Ответ на этот вопрос может быть одним: «В работе И. М. Мизиева много нового». Это и метод его научной полемики, заста­вивший засверкать новыми гранями ряд фактов, казалось бы, изученных с исчерпывающей полнотой. Новизну ей придает и умелое использование исторических, языковых, археологических и других фактов в комплексе. При решении некоторых из рассматриваемых здесь вопросов языковеды шли своим путем, а историки — своим. И. М. Мизиеву почти удалось нащупать плодотворные узы контакта истории и исторического языкознания при рас­смотрении отдельных этапов этногенетического симбиоза разноязычных племен и народов как на подступах к Кавказу, так и в недрах его ущелий.

Автор не является языковедом, но, несмотря на это, его отличает утон­ченное знание родного языка, что дало ему возможность выявить инте­ресные языковые факты, которые нередко и спорны, а во многих случаях заставляют глубоко задуматься. Например, нам кажется, что приведенные им интересные скифо-тюркские схождения непременно заставят корректи­ровать бытующие утверждения о безусловной ираноязычности всей массы скифо-аланских племен. Сторонники подобной теории теперь вынуждены будут говорить об этом с постоянной оглядкой на работу И. М. Мизиева.

Может возникнуть вопрос: «Представляют ли интерес языковые наблюдения автора?» На этот вопрос можно вполне определенно ответить: «Да». И в первую очередь это относится к той главе, в которой автор говорит о необходимости учета данных балкаро-карачаевского и других тюркских языков при изучении этнической истории Центрального Кавказа. Конечно, недостатки встречаются и здесь, однако они никак не могут повлиять на об­щую оценку труда И. М. Мизиева, который собрал большой материал, попы­тался с позиций историка осмыслить его, или, говоря иначе, он предложил языковедам заняться этими материалами, представляющими значительный интерес в историческом аспекте. Конечно, в работе встречаются отдельные сопоставления, на наш взгляд, излишне прямолинейные, проведенные без учета закономерностей развития карачаево-балкарского и других тюркских языков. Но мы должны быть признательны ему за то, что он обращает наше внимание на целый ряд проблем, остающихся вне поля зрения языковедов. Среди последних и вопрос о новом прочтении Зеленчукской надписи (XI в.), аланской фразы Иоана Цеца (XII в.), глоссария венгерских яссов (XV в.).

Разумеется, не все приемлемо в работе И. М. Мизиева. Автор сделал лишь первый шаг в решении сложной проблемы, а он, как известно, сопряжен с рядом упущений, а то и ошибок. Задача специалистов-тюркологов, и в пер­вую очередь специалистов по карачаево-балкарскому языку, пропустить его наблюдения сквозь призму законов развития тюркских языков. Многое отсеется, многое будет вызывать, споры. Но несомненно и то, что останутся рациональные зерна, способные дать добрые всходы. Состояние историко­сравнительного изучения языка и истории балкарского и карачаевского на­родов находится на таком уровне, что каждую работу, вносящую в решение этих вопросов определенную лепту, следует приветствовать, с тем чтобы стимулировать дальнейшие поиски. С учетом данного обстоятельства мы считаем возможным констатировать, что появилась именно такая работа, которая старается сдвинуть с места залежавшуюся, затянувшуюся тиной, но очень злободневную проблему. И. М. Мизиев никогда не шел в науке «бла­гоустроенными», проторенными тропами, он всегда искал новый подход к решению волнующих его проблем, всегда умел подвергнуть сомнению то, что обычно преподносилось как готовый шаблон. И в данном случае он сознательно подставляет себя под огонь скоропалительной критики от­дельных авторов, которые, при более глубоком и спокойном прочтении книги, рано или поздно вынуждены будут сказать, что она заставляет ду­мать, заставляет возражать, искать, спорить, т. е. двигать науку вперед.

Конечно, с позиций наших привычных представлений трудно с перво­го знакомства с книгой согласиться с ее автором, но еще труднее его опро­вергнуть. В предлагаемой своим коллегам дискуссии он опирается на об­ширную источниковую базу. И. М. Мизиев очень своевременно выступил с серьезной и деловой научной темой, а своевременность — это уже успех.

И. X. Ахматов,

доктор филологических наук, профессор