На рубеже столетий

На рубеже столетий

На рубеже столетий

Всадники Ингушского полка Кавказской Туземной конной дивизии, сентябрь 1914 г

На рубеже столетий

оссия обладает богатейшим и великим духовным наследием, разнообразием уникальных культур, языков, обычаев и тради­ций, ведь в нашей многонациональной Российской Федерации проживают представители более ста национальностей. В этой большой семье братских народов и ингуши, история которых неразрывно связана с Россией.

Еще в марте 1770 года ингуши добровольно избрали путь союза и еди­нения с судьбой Великой России, причем этот акт был совершен в резуль­тате исторически мотивированного выбора всего этноса.

События, даты, факты, отдельные документы являются отражением, как правило, текущей истории народа. Для глубинного понимания того или иного народа как явления и дискурса этого феномена необходимо, прежде всего, окунуться в его духовный мир (этнопсихологию), в мир его культу­ры и быта, т. е. во все то, что составляет само существо во многом потаен­ного внутреннего мира народа.

Важнейшим условием сохранения нашей страны, ее устойчивого и по­ступательного развития во многом является бережное отношение к нацио­нальной самобытности народов России. Однако о тех же ингушах, хотя их история уходит далеко в глубь веков, знают не все. В то же время с древних

На рубеже столетий

времен многочисленные источники свидетельствуют о тесных контактах
русских с народами Кавказа, в том числе и с ингушами. И именно благо-
даря российской науке о них существует немало исторической, научной и
художественной литературы. В этой работе речь также пойдет об Ингуше-
тии и ингушах в определенный период времени: конец XIX — начало XX
веков. Но вначале — небольшой исторический экскурс.

Вместе с чеченцами ингуши принадлежат к нахской (восточно-
кавказской) группе большой иберийско-кавказской семьи языков. К
ней также относятся современные абхазо-грузинские, иберийские
(картвельско-грузинские) и древнейшие (ныне мертвые) языки перед-
ней Азии (к примеру, хурритские). Не зря Кавказ называют еще и «горой

языков». Среди этого мно-
жества народов имеются
довольно многочисленные
этносы (грузины, чечен-
цы, аварцы, лезгины… ) и
представители, числен-
ностью до десятка тысяч,
одноаульных языков Даге-
стана. На Кавказе ингуши
не самый многочисленный
народ. По переписи 2002
года они составили более
полумиллиона человек.

Государственными язы-

ками Республики Ингушетия являются русский и ингушский.

Издревле ингуши проживали по Дарьяльскому ущелью реки Терек
и далее на восток от него. На востоке ингуши соседствуют с этнически
родственными им чеченцами, на юге — с грузинами, с осетинами и кабар-
динцами — на западе.

Россия во многом защищала и помогала ингушам, они же принимали
самое деятельное участие во всех внешних войнах России и никогда не вы-
ступали против нее, соблюдая свою стародавнюю клятву. В конце XIX —
начале XX веков Ингушетия административно входила в Терскую область,
в составе которой она называлась то Назрановским, то Ингушским округом.
После гражданской войны 1918-1920 гг. ингуши, вместе с рядом других се-
верокавказских народов, объединились в Горскую Автономную Советскую
социалистическую республику, которая просуществовала всего несколько
лет, до 1924 года. Именно в этом году Ингушетия обрела свою собственную
государственность в виде Ингушской автономной области, первым руково-
дителем которой стал Идрис Бейсултанович Зязиков.

На рубеже столетий

Л

4 июня 1992 года Верховным Советом Российской Федерации был при­нят закон «Об образовании Ингушской Республики в составе Российской Федерации». Ингушетия, как и прежде, в начале XX века, стала самостоя­тельной республикой. Многонациональный народ Ингушетии безмерно благодарен выдающимся сынам нашей страны: Патриарху Московскому и Всея Руси Алексию II, академику Д. С.Лихачеву, сотням лучших представи­телей многонациональной России, сделавшим так много для восстановле­ния исторической справедливости и поступательного развития республи­ки.

Несмотря на тяжелые последствия депортации, Ингушетия твердо стала на путь созидательного социально-экономического и культурного строи­тельства, прежде всего с помощью русского и других народов Российской Федерации. Есть надежда, что уже ничто не собьет Ингушетию с этого пути и никогда не возвратятся времена лишения ее своей государственности, раз­ного рода потрясений и неурядиц.

Таковы краткие исторические выкладки. В книге же речь пойдет о реа­лиях этнографического характера, а именно: о трудовой деятельности, жи­лище, семье, воспитании (этнопедагогике), традициях, народном искусстве, обычном праве, этикете, т. е. обо всем том, что характеризовало ингуша, жившего в конце XIX — начале XX веков. В мировой науке это еще называ­ют «обыденной жизнью» народа.

Довольно активный социально-экономический и культурный рост
Ингушетии был прерван волею «отца народов» Сталина: Ингушская ав-
тономная область была ликвидирована. В 1934 году была образована
Чечено-Ингушская автономная область, которая через два года была пере-
именована в республику.

Тяжелейшим трагическим испытанием для двух братских народов яви-
лись годы депортации в Казахстан и Среднюю Азию (1944-1957 гг.).

Старики говорят, что выжить и выстоять в лишениях народу помогли
вера и трепетная любовь к своему очагу, который они должны были вновь
разжечь в родном доме для будущих потомков. И это действительно было

так!

M. M. Зязиков

На рубеже столетий

Ингушетия при своей терри­ториальной стесненности весьма богата природными ландшафта­ми. Если идти с юга на север, то от Главного Кавказского хребта, по­крытого вечными снегами, перей­дем в предгорную, богатую лесами и ручьями зону, далее идут слегка холмистые и кое-где изрезанные хребтами довольно плодородные равнинные земли, которые далее к северу переходят в степную зону.

Издавна Ингушетию принято делить на две части: равнинную и горную. Сегодня и там, и тут имеются все блага цивилизации: хорошие дороги, электричество,

газ, водопровод, телевещание и пр. Однако совсем другая картина была в описываемый период рубежа двух веков. В экономическом отношении горная зона всегда отставала от равнинной, и потому естественным было стремление горцев обосноваться «на плоскости». Но зато в горах лучше сохранялись разного рода народные традиции.

Новые поколения человечества живут, зачастую сами того не понимая, на той, незыблимо твердой и одновременно подвижной базе традиций, обычаев, устоев, которые достаются им в наследство от предков. Есте­ственным образом на эту базу наслаиваются новации, многие из которых в будущем тоже приобретут статус традиций и устоев.

Невероятно сложно и очень ответственно найти точки отсчета исто­рического или тематического времени для обозначения традиционного, устоявшегося, обычного в жизни человечества и отделения новационного, вновь приобретенного от ранее существующего; то есть ту временную гра­ницу, которая разделяет «традиционное» и «новое» в жизни отдельного че­ловека или общества в целом. Как правило, такой хронологической точкой или границей исторического времени в жизни общества является тот или иной переломный момент в истории и жизни общества, выделяющийся из повседневной рутины его существования.

В древности ингуши слово «родина» произносили «няначе» — от слова «мать». Это сегодня появились неологизмы «даьхе», «даьй-мохк» — каль­кирующие русский термин «отчизна». «Любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам» (А. С. Пушкин) свойствена ингушам, как и представителям всех других национальностей. Живая связь ингуша с пре-

На рубеже столетий

Горная Ингушетия, река Асса. Фото 1913 г

красными ландшафтами своей родной земли отразилась в примечательной ингушской легенде, повествующей о святой для ингушей горе Маьтлоам (Столовая гора).

«Всевышний Бог Дяла, сотворив нашу землю, с небес глянул вниз и залюбовался своим творением. Все было ладно: и горы, и долины, и леса — все, видимое на земле. Гордый своим творением, Дяла решил: «Поставлю — ка я на земле метку, по которой будет видно, что Земля есть мое создание!» Взглядом с небес поискал он наиболее красивое место внизу, нашедши его, опустил руку и ладонь прижал к земле. Затем Всевышний поднял руку вверх, на земле должен был остаться след руки творца. Однако произо­шло совсем другое: земля, обласканная тем, что великий Дяла коснулся ее дважды, потянулась вслед за рукою и, вспучившись высоко в небо, стала прекрасною. Так образовалась священная для ингушей гора Мятлам. Не зря Всевышний оставил метку именно на нашей земле — ведь он посчитал ее краше всех других мест!» (17, 3)*

Знакомясь с этой легендой, необходимо знать некоторые древние ин­гушские традиции. Так, у ингушских строителей башен, храмов, склепов существовал обычай — по завершении строительства мастер на оштукату­ренной поверхности оставлял след своей руки — своего рода фирменный знак. Поэтому нет ничего удивительного в том, что и всевышний бог Дяла, имя которого восходит к далекой домусульманской эпохе ингушей, упо­добился в легенде обыкновенному труженику — строителю-каменщику. А святость горы Мятлам очевидна хотя бы тем, что на ее вершине имеются три древних храма, в которых поклонялись Всевышнему в домусульман — ский период. И еще, с горою Мятлам связан и древний ингушский миф, напоминающий древнегреческий миф о Прометее. И это не случайно — по своей конфигурации гора схожа с лежащим на горах гигантом. (2, 113)

Известно, родину не выбирают. Она может быть и цветущим краем, и ледяной тундрой, и знойной пустыней. Но какой бы она ни была, она мила для тех, кто родился и живет в своем краю. Хорошо эту мысль, понятную для представителя любого народа, выражает небольшая ингушская притча «Здесь моя Родина».

«Пророк Сулейман, как известно, знал языки всех людей и всех живот­ных. Однажды он решил очистить место, которое заросло бурьяном и было загажено.

Пророк Сулейман приказал всем тварям, проживающим там, покинуть это место, потому что он хочет пустить по этой местности огонь, чтобы он все очистил. Все животные разбежались. Пророк Сулейман пустил огонь по этой местности.

*Первая цифра в скобках (здесь — 17) указывает на порядковый номер приводимой в конце книги использованной литературы, вторая цифра (здесь — 3) указывает на номер страницы этого библиографического источника.

Когда все сгорело, Сулейман вдруг услышал в кустах стенание, оттуда выползла полуобгоревшая змея.

— Почему ты не покинула это место? — возмутился пророк Су­лейман.

— Слышала я твои предупре­ждения, но в этом месте прожили семь поколений моих предков.

Как же я могла покинуть свою родину? — ответила змея».

Мораль сей притчи прозрач­на: даже всеми презираемой змее дорога своя родная, пусть и зага­женная, земля. Что же тогда говорить о человеке? В притчу введен и всеми уважаемый пророк Сулейман (библейский Соломон), что призвано было освятить особым авторитетом заключенную в притче мысль. И что харак­терно, хотя здесь действующим лицом и предстает пророк, но ни в одной священной книге нет подобного сюжета — это чисто местное творение.

Любовь к отчему краю выражена и в целом ряде пословиц. Известно, что они, передаваясь из уст в уста в течение сотен лет, настолько отшлифо­вались и по форме и по содержанию, что в комментариях не нуждаются. Приведем некоторые из них:

«Счастье человека невозможно без счастья своей родной страны», «Истинную цену своей Родины узнает тот, кто лишается ее»,

«Лучше быть рабом на родной земле, чем быть князем на чужбине», «Лучше умереть на своей Родине, чем жить на чужбине»,

«Родная земля милее всех, даже если это клочок, на который едва обеи­ми ногами станешь»,

«И кости ноют, когда вспоминают Родину». (24)

Родина — это не только горы, поля и леса, Родина — это, прежде всего, на­род. Это хорошо сознавали и понимали наши мудрые предки. И тут будет уместно привести некоторые пословицы, которые также в комментариях не нуждаются:

«Кто против народа идет, того и бог не любит»,

«Поссорился с народом — потух твой очаг»,

«Горе, пережитое вместе с народом, не горе»,

«Сила народа — бездонное озеро»,

«И падишах (царь) не является падишахом, если за ним народ не сто­ит». (24)

На рубеже столетий

На рубеже столетий